X
Yabla Französisch
französisch.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Seiten: 43 von 65 
─ Videos: 631-645 von 972 mit einer Laufzeit von 0 Stunden 51 Minuten

Captions

Voyage dans Paris - Cour de l'Industrie - Part 4

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Frankreich

In seinem letzten Video über den Pariser Cour de l'Industrie (Industriehof) besucht Daniel einen Vergolder. Bruno Toupry arbeitet in der Restaurierung und Erhaltung des Kulturerbes. Er zeigt uns die verschiedenen Techniken und die verwendeten Materialien, aber er betont auch, dass es wichtig ist, sein Wissen an junge Handwerker weiterzugeben.
Übereinstimmungen im Text
Caption 35 [fr]: euh... que l'on trouve sur l'île de Socotra, voilà près du Yémen.
Caption 35 [de]: äh... das man auf der Insel Sokotra findet, in der Nähe des Jemen.

Lionel L - Les élections présidentielles françaises

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Frankreich

Lionel zieht eine Bilanz der Amtszeit des Präsidenten François Hollande und gibt Prognosen bezüglich der Kandidaten der Präsidentschaftswahl 2017 ab. Seiner Meinung nach wird es einen Dreikampf geben zwischen François Hollande, Marine Le Pen und Nicolas Sarkozy.
Übereinstimmungen im Text
Caption 11 [fr]: qui souvent peuvent faire capoter n'importe quel texte de loi, voilà.
Caption 11 [de]: die nämlich oft einen beliebigen Gesetzestext zum Scheitern bringen können.

Voyage dans Paris - Cour de l'Industrie - Part 3

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittel bis Fortgeschritten Mittel bis Fortgeschritten

Frankreich

Wir sind im Cour de l'Industrie (Industriehof) im elften Arrondissement. Daniel Benchimol nimmt uns mit zu einer Bildhauerin, die mit alten Werkzeugen arbeitet, von denen einige aus dem neunzehnten Jahrhundert stammen. Wir entdecken die verschiedenen Methoden, die für Holz- und Tonarbeiten angewandt werden.
Übereinstimmungen im Text
Caption 55 [fr]: mais cela peut être également coulé en bronze. Voilà.
Caption 55 [de]: aber das kann auch in Bronze gegossen werden. Genau.

Le Jour où tout a basculé - Nos bébés ont été échangés... - Part 3

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittel bis Fortgeschritten Mittel bis Fortgeschritten

Frankreich

Anne-Sophie ist schockiert, als sie die Ergebnisse des Labors erhält. Anscheinend ist sie nicht Manons Mutter. Aber wer sind nun Manons richtige Eltern? Frédéric beauftragt einen Privatdetektiv.
Übereinstimmungen im Text
Caption 18 [fr]: Tiens. Voilà le résultat du test.
Caption 18 [de]: Hier. Das ist das Ergebnis des Tests.

Voyage dans Paris - Cour de l'Industrie - Part 2

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Frankreich

Daniel Benchimol nimmt uns mit zu Laurence Raverdeau, einer Raumausstatterin, die in Paris im elften Arrondissement lebt. Sie erklärt uns den Unterschied zwischen Polsterer und Raumausstatter. Zum Schluss zeigt sie uns hübsche Kissen in Form von Macarons, die sie Muscadins nennt. Sie sind parfümiert und aufladbar!
Übereinstimmungen im Text
Caption 36 [fr]: Voilà. J'espère que vous avez apprécié cette rencontre et cette découverte d'un métier passionnant.
Caption 36 [de]: So. Ich hoffe, dass euch diese Begegnung und diese Entdeckung eines faszinierenden Berufs gefallen hat.

Lionel - Verdun - Part 2

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Frankreich

Lionel nimmt uns zum zweiten Mal mit nach Verdun, um uns die Schlachtfelder des Ersten Weltkrieges zu zeigen sowie das Ossarium und die zahlreichen Soldatenfriedhöfe. Wir entdecken aber auch ein herrliches Bauwerk, die Kathedrale Notre-Dame, mit wunderschönen bunten Kirchenfenstern von Jean-Jacques Grüber.
Übereinstimmungen im Text
Caption 14 [fr]: Voilà donc, toujours à Douaumont,
Caption 14 [de]: Hier also, immer noch in Douaumont,

Voyage dans Paris - Cour de l'Industrie - Part 1

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Frankreich

Daniel Benchimol besichtigt mit uns die Cours de l'Industrie (Industriehöfe) in Paris. Dort befand sich eine Tapetenmanufaktur, die durch einen Brand zerstört wurde. Eine Handwerkervereinigung hat beschlossen, die Räumlichkeiten zu renovieren, in denen jetzt mehr als vierzig Künstler und Handwerker untergebracht sind.
Übereinstimmungen im Text
Caption 30 [fr]: Voilà, j'espère que vous avez apprécié cette découverte de cette Cour de l'Industrie
Caption 30 [de]: So, ich hoffe, dass euch diese Entdeckung dieses Cour de l'Industrie gefallen hat

Micro-Trottoirs - Brexit

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittel bis Fortgeschritten Mittel bis Fortgeschritten

Frankreich

In dieser Folge von Micro-Trottoirs werden Leute gefragt, was sie vom Austritt des Vereinigten Königreichs aus der Europäischen Union halten. Die Meinungen sind unterschiedlich: Einige verstehen die Entscheidung sehr gut, andere glauben, dass sie katastrophale Folgen haben wird.
Übereinstimmungen im Text
Caption 5 [fr]: On se renferme sur soi-même et... voilà, c'est toujours la faute de l'autre,
Caption 5 [de]: Man kapselt sich ab und... na ja, es ist immer die Schuld des anderen,

Lionel - Verdun - Part 1

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Frankreich

Lionel Brigeot ist in Verdun im Nordosten Frankreichs, wo vor einhundert Jahren die Schlacht um Verdun stattfand. Er zeigt uns zum Abschluss die Siegesstufen, das Symbol der Stadt.
Übereinstimmungen im Text
Caption 17 [fr]: Voilà en quelques mots la carte géographique
Caption 17 [de]: Hier in ein paar Worten die geographische Karte,

Lionel L - La Seine sort de son lit

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Frankreich

Lionel berichtet uns von der Seine, die in letzter Zeit über die Ufer getreten ist. Grund dafür waren starke Regenfälle in Paris und Umgebung. Als Indikator für den Wasserstand dient die Statue eines französischen Soldaten unter der Pont d'Alma.
Übereinstimmungen im Text
Caption 31 [fr]: Donc, on attend un peu que tout cela sèche. Voilà.
Caption 31 [de]: Also wartet man ein bisschen, bis das alles trocknet. So.

Lionel L - Le 49.3

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Frankreich

Lionel spricht über die jüngste Entscheidung der Regierung, den Artikel 49-3 der Verfassung anzuwenden, um ein umstrittenes Arbeitsgesetz ohne Abstimmung im Parlament durchzubringen. Außerdem erklärt er, wie sich das Parlament in Frankreich zusammensetzt: aus der Nationalversammlung und dem Senat.
Übereinstimmungen im Text
Caption 37 [fr]: à chaque fois que quelque chose bouge, c'est grâce aux étudiants. Voilà, merci.
Caption 37 [de]: jedes Mal den Schülern und Studenten zu verdanken ist, wenn sich etwas bewegt. So, vielen Dank.

Le Jour où tout a basculé - Espion dans l'immeuble - Part 7

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittel bis Fortgeschritten Mittel bis Fortgeschritten

Frankreich

Es besteht eine Verbindung zwischen Vanessa und Bérangère: Die beiden sind Schwestern. Auch Benoît ist gut über Édouards Affären informiert...
Übereinstimmungen im Text
Caption 8 [fr]: Et ben, je suis l'homme d'une seule femme, moi... voilà.
Caption 8 [de]: So, und ich bin der Mann einer einzigen Frau... so.

Lionel L - Nuit Debout - Journée internationale - Part 3

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Anfänger Anfänger

Frankreich

Lionel setzt die Serie „Nuit Debout“ fort und erklärt, dass sich auch Rechtsanwälte der Bewegung angeschlossen haben. Die Regierung beginnt, Konzessionen zu machen.
Übereinstimmungen im Text
Caption 1 [fr]: Nous y sommes, euh... voilà, aujourd'hui... dimanche quinze mai deux mille seize.
Caption 1 [de]: Wir sind hier, äh... also, heute... am Sonntag, dem fünfzehnten Mai zweitausendsechzehn.

Lionel L - Nuit Debout - Journée internationale - Part 2

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Anfänger Anfänger

Frankreich

Lionel ist in Paris, wo sich Leute versammeln, um ihre Unzufriedenheit zum Ausdruck zu bringen. Diese Bewegung hat bei ihren Versammlungen ihre eigene Codierung, eine Art Zeichensprache, und sie hat sogar einen eigenen Kalender!
Übereinstimmungen im Text
Caption 20 [fr]: Donc, voilà. Je vous inviterai pour de nouvelles informations et je vous dis à bientôt. Au revoir.
Caption 20 [de]: So. Ich werde euch zu neuen Informationen einladen und ich sage euch bis bald. Auf Wiedersehen.

Morlaix - La Dilettante

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Bretonisch, Frankreich

Hier sehen wir eine Künstlerin bei der Arbeit. Sie malt hübsche Vögel am Strand oder auf dem Land, auch auf Totholz, das sie an der Küste der Bretagne findet. Sie unterzeichnet ihre Kunstwerke mit „La dilettante“ („Die Dilettantin“). Sie erklärt uns den italienischen Ursprung dieses Ausdrucks, der somit doppeldeutig wird.
Übereinstimmungen im Text
Caption 13 [fr]: Le point dans l'œil ça va être la naissance du petit oiseau. Voilà. Là, il est vivant.
Caption 13 [de]: Der Punkt im Auge, das wird die Geburt des kleinen Vogels sein. So. Jetzt lebt er.
12...4142434445...6465
Gehe zu Seite

Bist du dir sicher, dass du diesen Kommentar löschen möchtest? Er kann dann nicht wiederhergestellt werden.