X
Yabla Französisch
französisch.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Seiten: 34 von 55 
─ Videos: 496-510 von 812 mit einer Laufzeit von 1 Stunde 29 Minuten

Captions

France 24 - Réchauffement climatique : un danger pour le vin français - Part 1

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Frankreich

Welche Auswirkung hat die Erderwärmung auf den französischen Wein? Ist sein Prestige in Gefahr? Was kann man tun, um dies zu verhindern? In dieser Reportage bekommt ihr Antworten auf diese Fragen.
Übereinstimmungen im Text
Caption 51 [fr]: Petit à petit, année après année,
Caption 51 [de]: Nach und nach, Jahr um Jahr,

Christian Le Squer - Je ne fais que goûter!

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittel bis Fortgeschritten Mittel bis Fortgeschritten

Frankreich

Küchenchef Christian Le Squer, der beste Koch des Jahres mit drei Michelin-Sternen nimmt uns mit in die Küche des Luxushotels George V. Dort werden einfache, aber köstliche Gerichte von einem gut organisierten Team zubereitet. Der Küchenchef selbst kocht nicht, sondern er kostet nur und verbessert, falls erforderlich, damit seine Anforderungen an Präsentation und Geschmack erfüllt werden.
Übereinstimmungen im Text
Caption 10 [fr]: C'est trop petit, vous voyez.
Caption 10 [de]: Das ist zu klein, sehen Sie.

Voyage en France - Auvers-sur-Oise - Part 2

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Frankreich

In diesem zweiten Video über Auvers-sur-Oise entdecken wir die Maler des Impressionismus dieses Dorfes, insbesondere Vincent van Gogh. Im Jahr achtzehnhundertneunzig schuf er hier während eines zweimonatigen Aufenthalts fast achtzig seiner Gemälde.
Übereinstimmungen im Text
Caption 12 [fr]: Auvers-sur-Oise c'est un petit peu Van Gogh City, entre guillemets,
Caption 12 [de]: Auvers-sur-Oise ist, in Anführungszeichen, ein bisschen Van-Gogh-City

Lionel - au club canin - Part 2

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Frankreich

In diesem Video wird euch erklärt, ob Hunde Französisch, Italienisch oder eine andere Sprache bevorzugen. Tatsächlich verstehen sie gewisse Befehle in manchen Sprachen besser als in anderen.
Übereinstimmungen im Text
Caption 77 [fr]: Oui... -Et c'est un petit peu plus difficile
Caption 77 [de]: Ja... -Und das ist ein bisschen schwieriger

Le saviez-vous? - La Cigale et la fourmi - Part 2

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Frankreich

Patricia erklärt uns die Fabel von Jean de la Fontaine "Die Grille und die Ameise". In dieser Fabel wird die Ameise als fleißig dargestellt und die Grille als sorglos. Sie singt den ganzen Sommer, anstatt Vorräte für den Winter zu beschaffen. Als sie dann völlig ausgehungert die Ameise um Nahrung bittet, wird sie von dieser auf fast sadistische Weise zurückgewiesen.
Übereinstimmungen im Text
Caption 51 [fr]: Et ceci n'est que son plus petit défaut,
Caption 51 [de]: Und das ist nur ihr kleinster Makel,

Lionel - au club canin - Part 1

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Frankreich

Lionel unterhält sich mit seinem Cousin Jean-Pierre über dessen Hundeklub. In diesem Klub werden Hunde und ihre Besitzer ausgebildet, um das Verhalten der Hunde zu verbessern und um sie auf Wettkämpfe vorzubereiten, zum Beispiel den Geschicklichkeitswettkampf.
Übereinstimmungen im Text
Caption 18 [fr]: C'est un petit club de... de... de... de bourg.
Caption 18 [de]: Das ist ein kleiner... Dorfklub.

Le saviez-vous? - La Cigale et la fourmi - Part 1

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittel bis Fortgeschritten Mittel bis Fortgeschritten

Frankreich

Patricia liest uns eine der berühmtesten Fabeln von La Fontaine vor: „Die Grille und die Ameise“. Nachdem die Grille den ganzen Sommer nur gesungen hat, anstatt Nahrung zu sammeln für den Winter, geht sie zu ihrer Nachbarin, der Ameise, und hofft, dass diese ihre Hungersnot lindern kann.
Übereinstimmungen im Text
Caption 28 [fr]: Pas un seul petit morceau
Caption 28 [de]: Kein einziges Stückchen

Le Jour où tout a basculé - Mes grands-parents sont infidèles - Part 7

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittel bis Fortgeschritten Mittel bis Fortgeschritten

Frankreich

Das von Louise inszenierte Rollenspiel nimmt eine dramatische Wende. Annette möchte René nicht weiter belügen, doch er ist verliebt in sie und ist verzweifelt, weil sie seine Anrufe nicht mehr beantwortet. Wie wird sich Louise in dieser komplizierten Lage verhalten?
Übereinstimmungen im Text
Caption 8 [fr]: Louise réalise que son petit jeu de rôle n'a que trop duré
Caption 8 [de]: wird Louise bewusst, dass ihr Rollenspiel einfach viel zu lange gedauert hat.

Lionel - à Lindre-Basse - Part 8

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Frankreich

Lionel und Jean-Pierre beenden diese Serie in Saulnois auf dem Observatorium von Lindre-Basse. Von dort kann man viele Vogelarten beobachten. Der Lebensraum für wilde Pflanzen und Tiere ist sehr empfindlich und muss vor den Aktivitäten der Menschen geschützt werden.
Übereinstimmungen im Text
Caption 9 [fr]: Avec des oiseaux... où on... on en voit un petit là,
Caption 9 [de]: Mit Vögeln... wo man... man sieht einen kleinen dort,

Voyage en France - Montmorency - Part 4

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Frankreich

Im vierten Teil entdecken wir zusammen mit Daniel neue Seiten der Stadt Montmorency mit ihrer Schule, ihrem Park und ihrem ehemaligen Musikpavillon.
Übereinstimmungen im Text
Caption 14 [fr]: un endroit un petit peu figé dans le temps,
Caption 14 [de]: einem Ort, der ein bisschen in der Zeit stehen geblieben ist,

Le Jour où tout a basculé - Mes grands-parents sont infidèles - Part 6

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittel bis Fortgeschritten Mittel bis Fortgeschritten

Frankreich

Angesichts Louises Hartnäckigkeit gibt Edna nach und stimmt zu, René noch einmal zu treffen, und sie geht zu Sylvette und erzählt ihr alles über ihre „Liebesgeschichte“ mit René.
Übereinstimmungen im Text
Caption 27 [fr]: Edna, je vous demande juste de m'aider encore un tout petit peu.
Caption 27 [de]: Edna, ich bitte Sie nur, mir noch ein kleines bisschen zu helfen.

Le saviez-vous? - La couleur blanche et ses expressions - Part 2

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Frankreich

Patricia erklärt uns in diesem Video französische Redewendungen, in denen die Farbe „weiß“ verwendet wird.
Übereinstimmungen im Text
Caption 58 [fr]: Un petit blanc ou une bière blanche
Caption 58 [de]: Ein kleiner Weißer oder ein weißes Bier

Lionel - à Lindre-Basse - Part 7

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Frankreich

Wir sind immer noch im Saulnois mit Lionel und seinem Cousin Jean-Pierre, und wir erfahren interessante Dinge über die zahlreichen Vögel, die es dort gibt. Wusstet ihr zum Beispiel, dass ein Schwan bis zu drei Kilo Gras pro Tag fressen kann?
Übereinstimmungen im Text
Caption 14 [fr]: Un petit mot, peut-être, sur cette vue paradisiaque?
Caption 14 [de]: Ein kurzes Wort vielleicht zu dieser paradiesischen Aussicht?

Voyage en France - Montmorency - Part 3

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Frankreich

Daniel Benchimol ist in Montmorency, einer schönen Stadt mit viel Geschichte, in der der berühmte Philosoph Jean-Jacques Rousseau sein Werk „Vom Gesellschaftsvertrag“ verfasste.
Übereinstimmungen im Text
Caption 38 [fr]: Et si vous êtes en petit groupe, il est conseillé d'appeler pour réserver.
Caption 38 [de]: Und wenn ihr eine kleine Gruppe seid, ist es ratsam anzurufen und zu reservieren.

Banlieues françaises - jeunes et policiers, l'impossible réconciliation? - Part 2

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittel bis Fortgeschritten Mittel bis Fortgeschritten

Frankreich

In den Vierteln von Saint-Denis in der Nähe von Paris wird die Beziehung zwischen Polizei und Jugendlichen nicht besser. Deshalb haben einige Mütter beschlossen, den Verein der Vermittlerinnen zu gründen. Der Abgeordnete der Region, Daniel Goldberg, kennt das Problem gut und sucht nach Lösungen.
Übereinstimmungen im Text
Caption 12 [fr]: Allez expliquer ça à un petit... à un... un petit gamin de six ans
Caption 12 [de]: Erklären Sie das einem kleinen... einem... einem kleinen Kind von sechs Jahren,
12...3233343536...5455
Gehe zu Seite

Bist du dir sicher, dass du diesen Kommentar löschen möchtest? Er kann dann nicht wiederhergestellt werden.