X
Yabla Französisch
französisch.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Seiten: 60 von 100 
─ Videos: 889-903 von 1492 mit einer Laufzeit von 1 Stunde 57 Minuten

Captions

Le saviez-vous? - Conjugaison des verbes du 2ème groupe au passé simple

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Anfänger Anfänger

Frankreich

Patricia lehrt uns, wie man Verben der zweiten Gruppe im "Passé simple" (einfache Vergangenheitsform) konjugiert. Das Passé simple ist eine französische Zeitform der Vergangenheit, die vor allem in literarischen Werken und geschichtlichen Erzählungen verwendet wird.
Übereinstimmungen im Text
Caption 33 [fr]: comme "Le Penseur",
Caption 33 [de]: wie "Der Denker",

Le Jour où tout a basculé - J'ai volé pour nourrir mon fils - Part 2

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittel bis Fortgeschritten Mittel bis Fortgeschritten

Frankreich

Sarah lässt sich in Versuchung bringen und tut etwas bisher Unvorstellbares, um den Ansprüchen ihres Sohnes gerecht zu werden, der mehr Fleisch in den Mahlzeiten verlangt.
Übereinstimmungen im Text
Caption 3 [fr]: C'est comme le blouson que tu m'avais promis;
Caption 3 [de]: Das ist wie mit der Jacke, die du mir versprochen hast;

Lionel L - La Butte aux Cailles

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Frankreich

Lionel nimmt uns mit in das sympathische Viertel der Butte aux Cailles. Man hat das Gefühl, in einem kleinen Dorf zu sein. Aber nein, ihr befindet euch mitten in Paris!
Übereinstimmungen im Text
Caption 39 [fr]: Le quartier de la Butte aux Cailles, comme le quartier de Mouzaïa,
Caption 39 [de]: Das Viertel der Butte aux Cailles, wie das Viertel Mouzaïa,

Alain Etoundi - Allez tous vous faire enfilmer! - Part 3

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittel bis Fortgeschritten Mittel bis Fortgeschritten

Frankreich

Nicht jugendfrei
Alain Etoundi arbeitet weiter an dem Film, den er trotz aller Schwierigkeiten produzieren will. Er wirft der französischen Justiz vor, Farbige härter zu bestrafen als Weiße, die ähnliche Straftaten begehen.
Übereinstimmungen im Text
Caption 8 [fr]: Comme un prophète, je suis au cœur de votre milieu.
Caption 8 [de]: Wie ein Prophet bin ich mitten in eurer Welt.

Le saviez-vous? - Les verbes du 2ème groupe les plus utilisés

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Anfänger Anfänger

Frankreich

In diesem Video konjugiert Patricia für uns einige der meist verwendeten französischen Verben der zweiten Gruppe wie réfléchir (denken) oder choisir (eine Wahl treffen)im Indikativ Präsens.
Übereinstimmungen im Text
Caption 5 [fr]: et se conjuguent comme le verbe "finir",
Caption 5 [de]: und wie das Verb "finir" [beenden] konjugiert werden,

Christian Le Squer - Je ne fais que goûter!

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittel bis Fortgeschritten Mittel bis Fortgeschritten

Frankreich

Küchenchef Christian Le Squer, der beste Koch des Jahres mit drei Michelin-Sternen nimmt uns mit in die Küche des Luxushotels George V. Dort werden einfache, aber köstliche Gerichte von einem gut organisierten Team zubereitet. Der Küchenchef selbst kocht nicht, sondern er kostet nur und verbessert, falls erforderlich, damit seine Anforderungen an Präsentation und Geschmack erfüllt werden.
Übereinstimmungen im Text
Caption 26 [fr]: Mais comme... comme une collection de... couture.
Caption 26 [de]: Aber wie... wie eine... Modekollektion.

Le Jour où tout a basculé - J'ai volé pour nourrir mon fils - Part 1

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittel bis Fortgeschritten Mittel bis Fortgeschritten

Frankreich

Nach ihrer Scheidung muss Sarah ihren Sohn Nino allein erziehen. Anstatt seiner Mutter zu helfen, macht der aufsässige und anspruchsvolle Jugendliche seiner Mutter das Leben schwer. Durch die schwierige finanzielle Lage gibt es oft nur Nudeln und selten Fleisch. Um ab und zu ein Steak zu bekommen, macht Nino seiner Mutter einen Vorschlag, der sie schockiert.
Übereinstimmungen im Text
Caption 20 [fr]: J'en ai marre d'avoir une mère comme toi.
Caption 20 [de]: Ich habe es satt, eine Mutter wie dich zu haben.

Alain Etoundi - Allez tous vous faire enfilmer! - Part 2

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Frankreich

Nicht jugendfrei
Eine afrikanische Mutter beklagt den Mangel an französischen Filmen mit positiv besetzten schwarzen Rollen, die den Jugendlichen in den Vororten Mut machen könnten, und gibt der Politik eine Mitschuld an den Problemen der Generation ihrer Kinder.
Übereinstimmungen im Text
Caption 27 [fr]: pour qu'il y ait plus de films comme le nôtre.
Caption 27 [de]: damit es mehr Filme wie den unseren gibt.

Le saviez-vous? - Conjugaison du verbe finir au présent

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Anfänger Anfänger

Frankreich

In diesem Video lernt ihr, wie das Verb "finir", ein Verb der zweiten Gruppe, im Indikativ Präsens konjugiert wird.
Übereinstimmungen im Text
Caption 23 [fr]: Comme avec le "je",
Caption 23 [de]: Wie bei "ich"

Voyage en France - Auvers-sur-Oise - Part 2

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Frankreich

In diesem zweiten Video über Auvers-sur-Oise entdecken wir die Maler des Impressionismus dieses Dorfes, insbesondere Vincent van Gogh. Im Jahr achtzehnhundertneunzig schuf er hier während eines zweimonatigen Aufenthalts fast achtzig seiner Gemälde.
Übereinstimmungen im Text
Caption 44 [fr]: Et comme vous pouvez le constater, il est tout simplement en plein milieu des champs.
Caption 44 [de]: Und wie ihr feststellen könnt, befindet es sich ganz einfach mitten in den Feldern.

Lionel - au club canin - Part 2

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Frankreich

In diesem Video wird euch erklärt, ob Hunde Französisch, Italienisch oder eine andere Sprache bevorzugen. Tatsächlich verstehen sie gewisse Befehle in manchen Sprachen besser als in anderen.
Übereinstimmungen im Text
Caption 69 [fr]: un chien qui va... comme un teckel,
Caption 69 [de]: ein Hund, der... wie ein Dackel,

Le Jour où tout a basculé - Mes grands-parents sont infidèles - Part 8

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittel bis Fortgeschritten Mittel bis Fortgeschritten

Frankreich

In dieser Folge stehen sich René, Edna, Sylvette und Louise plötzlich unerwartet gegenüber und René erfährt die ganze Wahrheit. Wie wird er darauf reagieren?
Übereinstimmungen im Text
Caption 69 [fr]: Alors ça! J'y ai cru dur comme fer.
Caption 69 [de]: Also so was! Ich habe fest daran geglaubt.

Le saviez-vous? - La Cigale et la fourmi - Part 2

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Frankreich

Patricia erklärt uns die Fabel von Jean de la Fontaine "Die Grille und die Ameise". In dieser Fabel wird die Ameise als fleißig dargestellt und die Grille als sorglos. Sie singt den ganzen Sommer, anstatt Vorräte für den Winter zu beschaffen. Als sie dann völlig ausgehungert die Ameise um Nahrung bittet, wird sie von dieser auf fast sadistische Weise zurückgewiesen.
Übereinstimmungen im Text
Caption 19 [fr]: comme il a pu le faire dans d'autres de ses fables.
Caption 19 [de]: wie er es in seinen anderen Fabeln tun konnte.

Stromae - Te Quiero

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Belgien

Stroame singt „Te Quiero“, was „Ich liebe dich“ auf Spanisch heißt. Er sieht eine Frau, bei der er sofort weiß, wie die Beziehung mit ihr verlaufen wird. Er liebt sie abgöttisch und hasst sie gleichzeitig, er kann nicht mit ihr zusammenleben, sich aber auch nicht von ihr trennen.
Übereinstimmungen im Text
Caption 15 [fr]: Donc comme tout le monde je vais en souffrir jusqu'à la mort
Caption 15 [de]: Also werde ich wie alle darunter leiden bis zum Tod

Banlieues françaises - jeunes et policiers, l'impossible réconciliation? - Part 4

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Fortgeschitten Fortgeschitten

Frankreich

Die Journalistin Rokhaya Diallo erläutert ihre Meinung über die Gewalt zwischen der Polizei und den Jugendlichen in den Arbeitervierteln gewisser Vororte. Sie schlägt auch einige Lösungen vor, die aber nur langsam umgesetzt werden.
Übereinstimmungen im Text
Caption 28 [fr]: vus comme étant d'origine maghrébine ou noire,
Caption 28 [de]: die so aussehen, als seien sie maghrebinischer Herkunft, oder die schwarz sind,
12...585960616263...99100
Gehe zu Seite

Bist du dir sicher, dass du diesen Kommentar löschen möchtest? Er kann dann nicht wiederhergestellt werden.