X
Yabla Französisch
französisch.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Seiten: 60 von 99 
─ Videos: 886-900 von 1484 mit einer Laufzeit von 1 Stunde 58 Minuten

Captions

Alain Etoundi - Allez tous vous faire enfilmer! - Part 2

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Frankreich

Nicht jugendfrei
Eine afrikanische Mutter beklagt den Mangel an französischen Filmen mit positiv besetzten schwarzen Rollen, die den Jugendlichen in den Vororten Mut machen könnten, und gibt der Politik eine Mitschuld an den Problemen der Generation ihrer Kinder.
Übereinstimmungen im Text
Caption 27 [fr]: pour qu'il y ait plus de films comme le nôtre.
Caption 27 [de]: damit es mehr Filme wie den unseren gibt.

Le saviez-vous? - Conjugaison du verbe finir au présent

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Anfänger Anfänger

Frankreich

In diesem Video lernt ihr, wie das Verb "finir", ein Verb der zweiten Gruppe, im Indikativ Präsens konjugiert wird.
Übereinstimmungen im Text
Caption 23 [fr]: Comme avec le "je",
Caption 23 [de]: Wie bei "ich"

Voyage en France - Auvers-sur-Oise - Part 2

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Frankreich

In diesem zweiten Video über Auvers-sur-Oise entdecken wir die Maler des Impressionismus dieses Dorfes, insbesondere Vincent van Gogh. Im Jahr achtzehnhundertneunzig schuf er hier während eines zweimonatigen Aufenthalts fast achtzig seiner Gemälde.
Übereinstimmungen im Text
Caption 44 [fr]: Et comme vous pouvez le constater, il est tout simplement en plein milieu des champs.
Caption 44 [de]: Und wie ihr feststellen könnt, befindet es sich ganz einfach mitten in den Feldern.

Lionel - au club canin - Part 2

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Frankreich

In diesem Video wird euch erklärt, ob Hunde Französisch, Italienisch oder eine andere Sprache bevorzugen. Tatsächlich verstehen sie gewisse Befehle in manchen Sprachen besser als in anderen.
Übereinstimmungen im Text
Caption 69 [fr]: un chien qui va... comme un teckel,
Caption 69 [de]: ein Hund, der... wie ein Dackel,

Le Jour où tout a basculé - Mes grands-parents sont infidèles - Part 8

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittel bis Fortgeschritten Mittel bis Fortgeschritten

Frankreich

In dieser Folge stehen sich René, Edna, Sylvette und Louise plötzlich unerwartet gegenüber und René erfährt die ganze Wahrheit. Wie wird er darauf reagieren?
Übereinstimmungen im Text
Caption 69 [fr]: Alors ça! J'y ai cru dur comme fer.
Caption 69 [de]: Also so was! Ich habe fest daran geglaubt.

Le saviez-vous? - La Cigale et la fourmi - Part 2

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Frankreich

Patricia erklärt uns die Fabel von Jean de la Fontaine "Die Grille und die Ameise". In dieser Fabel wird die Ameise als fleißig dargestellt und die Grille als sorglos. Sie singt den ganzen Sommer, anstatt Vorräte für den Winter zu beschaffen. Als sie dann völlig ausgehungert die Ameise um Nahrung bittet, wird sie von dieser auf fast sadistische Weise zurückgewiesen.
Übereinstimmungen im Text
Caption 19 [fr]: comme il a pu le faire dans d'autres de ses fables.
Caption 19 [de]: wie er es in seinen anderen Fabeln tun konnte.

Stromae - Te Quiero

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Belgien

Stroame singt „Te Quiero“, was „Ich liebe dich“ auf Spanisch heißt. Er sieht eine Frau, bei der er sofort weiß, wie die Beziehung mit ihr verlaufen wird. Er liebt sie abgöttisch und hasst sie gleichzeitig, er kann nicht mit ihr zusammenleben, sich aber auch nicht von ihr trennen.
Übereinstimmungen im Text
Caption 15 [fr]: Donc comme tout le monde je vais en souffrir jusqu'à la mort
Caption 15 [de]: Also werde ich wie alle darunter leiden bis zum Tod

Banlieues françaises - jeunes et policiers, l'impossible réconciliation? - Part 4

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Fortgeschitten Fortgeschitten

Frankreich

Die Journalistin Rokhaya Diallo erläutert ihre Meinung über die Gewalt zwischen der Polizei und den Jugendlichen in den Arbeitervierteln gewisser Vororte. Sie schlägt auch einige Lösungen vor, die aber nur langsam umgesetzt werden.
Übereinstimmungen im Text
Caption 28 [fr]: vus comme étant d'origine maghrébine ou noire,
Caption 28 [de]: die so aussehen, als seien sie maghrebinischer Herkunft, oder die schwarz sind,

Le Jour où tout a basculé - Mes grands-parents sont infidèles - Part 7

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittel bis Fortgeschritten Mittel bis Fortgeschritten

Frankreich

Das von Louise inszenierte Rollenspiel nimmt eine dramatische Wende. Annette möchte René nicht weiter belügen, doch er ist verliebt in sie und ist verzweifelt, weil sie seine Anrufe nicht mehr beantwortet. Wie wird sich Louise in dieser komplizierten Lage verhalten?
Übereinstimmungen im Text
Caption 35 [fr]: inventer une mise en scène comme ça.
Caption 35 [de]: eine solche Inszenierung zu erfinden.

Voyage en France - Montmorency - Part 4

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Frankreich

Im vierten Teil entdecken wir zusammen mit Daniel neue Seiten der Stadt Montmorency mit ihrer Schule, ihrem Park und ihrem ehemaligen Musikpavillon.
Übereinstimmungen im Text
Caption 10 [fr]: comme cette enseigne de ce commerce: Tous combustibles, butane-propane.
Caption 10 [de]: wie dieses Ladenschild: alle Brennstoffe, Butan, Propan.

Banlieues françaises - jeunes et policiers, l'impossible réconciliation? - Part 3

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Fortgeschitten Fortgeschitten

Frankreich

In dieser Folge über die Probleme zwischen der Polizei und den Jugendlichen in einigen Vororten von Frankreichs Großstädten sprechen die Journalisten mit einem Polizisten der Gewerkschaft CGT über die Ursachen dieser Probleme.
Übereinstimmungen im Text
Caption 6 [fr]: Et ben, on a grandi comme ça en fait.
Caption 6 [de]: Also, wir sind im Grunde damit aufgewachsen.

Le Jour où tout a basculé - Mes grands-parents sont infidèles - Part 6

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittel bis Fortgeschritten Mittel bis Fortgeschritten

Frankreich

Angesichts Louises Hartnäckigkeit gibt Edna nach und stimmt zu, René noch einmal zu treffen, und sie geht zu Sylvette und erzählt ihr alles über ihre „Liebesgeschichte“ mit René.
Übereinstimmungen im Text
Caption 26 [fr]: Je suis... je peux plus continuer comme ça, Louise.
Caption 26 [de]: Ich bin... ich kann nicht mehr so weitermachen, Louise.

Le saviez-vous? - La couleur blanche et ses expressions - Part 2

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Frankreich

Patricia erklärt uns in diesem Video französische Redewendungen, in denen die Farbe „weiß“ verwendet wird.
Übereinstimmungen im Text
Caption 10 [fr]: être blanc comme un cachet d'aspirine
Caption 10 [de]: weiß zu sein wie eine Aspirintablette,

Voyage en France - Montmorency - Part 3

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Frankreich

Daniel Benchimol ist in Montmorency, einer schönen Stadt mit viel Geschichte, in der der berühmte Philosoph Jean-Jacques Rousseau sein Werk „Vom Gesellschaftsvertrag“ verfasste.
Übereinstimmungen im Text
Caption 3 [fr]: le numéro quatre-vingt-quinze, le "neuf cinq" comme on dit chez les jeunes en France.
Caption 3 [de]: der Nummer fündfundneunzig, dem „Neun-fünf“, wie man unter Jugendlichen in Frankreich sagt.

Le saviez-vous? - La couleur blanche et ses expressions - Part 1

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Frankreich

Kennt ihr schon die zahlreichen Redewendungen mit der Farbe weiß? Patricia wird euch viele interessante Beispiele geben wie peur blanche (große Angst) oder un mariage blanc (eine Scheinehe).
Übereinstimmungen im Text
Caption 5 [fr]: Pâle, et même blanche comme un cachet d'aspirine.
Caption 5 [de]: Blass, und sogar weiß wie eine Aspirin-Tablette.
12...5859606162...9899
Gehe zu Seite

Bist du dir sicher, dass du diesen Kommentar löschen möchtest? Er kann dann nicht wiederhergestellt werden.