X
Yabla Französisch
französisch.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Seiten: 6 von 8 
─ Videos: 76-90 von 114 mit einer Laufzeit von 0 Stunden 54 Minuten

Captions

Le saviez-vous? - Conjugaison du verbe finir au présent

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Fortgeschrittene Anfänger Fortgeschrittene Anfänger

Frankreich

In diesem Video lernt ihr, wie das Verb "finir", ein Verb der zweiten Gruppe, im Indikativ Präsens konjugiert wird.
Übereinstimmungen im Text
Caption 62 [fr]: c'est-à-dire au moins deux personnes dont une masculine,
Caption 62 [de]: das heißt, mindestens zwei Personen, eine davon männlich,

Le Jour où tout a basculé - Mes grands-parents sont infidèles - Part 5

Schwierigkeitsgrad: difficulty - mittleres bis fortgeschrittenes Niveau mittleres bis fortgeschrittenes Niveau

Frankreich

Louise schlägt zwei Fliegen mit einer Klappe: Sie tut alles, um das romantische Date ihres Großvaters zu verderben, und sorgt gleichzeitig dafür, dass ihn ihre Großmutter in flagranti erwischt. Ihr gegenüber tut sie so, als sei sie ganz überrascht.
Übereinstimmungen im Text
Caption 63 [fr]: Ben, au moins maintenant,
Caption 63 [de]: Also, zumindest weißt du jetzt,

Le Jour où tout a basculé - Mes grands-parents sont infidèles - Part 1

Schwierigkeitsgrad: difficulty - mittleres bis fortgeschrittenes Niveau mittleres bis fortgeschrittenes Niveau

Frankreich

Sylvette und René sind seit kurzem im Ruhestand. Doch anstatt die gemeinsame Zeit zu genießen, streiten sie sich ständig. Sylvette möchte mit ihrem Mann eine Kreuzfahrt machen, um ihre Ehe zu retten.
Übereinstimmungen im Text
Caption 42 [fr]: Au prix de la croisière... Regarde au moins.
Caption 42 [de]: Bei dem Preis für die Kreuzfahrt... Sieh es dir wenigstens an.

Contes de fées - Le chat botté - Part 1

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Frankreich

Wir wünschen euch viel Spaß mit dem Märchen „Der gestiefelte Kater“. Ein junger Mann erbt nur einen Kater – allerdings einen besonderen Kater.
Übereinstimmungen im Text
Caption 14 [fr]: Peut-être que je peux au moins manger l'animal?
Caption 14 [de]: Vielleicht kann ich das Vieh wenigstens essen?

Le Jour où tout a basculé - Mon père n'est pas mort - Part 6

Schwierigkeitsgrad: difficulty - mittleres bis fortgeschrittenes Niveau mittleres bis fortgeschrittenes Niveau

Frankreich

Adèle lässt sich auf ein neues Abenteuer ein: die Begegnung mit ihrem Vater. Sie geht mit Guillaume zum Stadtviertel, in dem sich ihr Vater normalerweise aufhält. Wird sie ihn dort finden?
Übereinstimmungen im Text
Caption 24 [fr]: Peut-être, peut-être, mais au moins je mettrai un visage sur cet inconnu,
Caption 24 [de]: Vielleicht, vielleicht, aber zumindest könnte ich diesem Unbekannten ein Gesicht geben,

Lionel - Le vin de Toul - Part 1

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Frankreich

Lionel besichtigt die Weinkellerei von Bruley, wo der Gris de Toul hergestellt wird. Anders als der Name vermuten lässt, ist er allerdings nicht grau, sondern eher rot bis rosé. Gut gekühlt ist dieser Wein im Sommer ein echter Genuss.
Übereinstimmungen im Text
Caption 22 [fr]: pas forcément les bouteilles, mais au moins les vins qui sont en cuve sont stockés. Voilà.
Caption 22 [de]: nicht unbedingt die Flaschen, aber zumindest die Weine, die im Bottich sind, gelagert werden. Genau.

Le saviez-vous? - Paris, capitale de France

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Frankreich

In dieser Folge lernen wir die Geschichte der Hauptstadt Frankreichs kennen. Tatsächlich ist Paris nicht an einem Tag erbaut worden, wie der bekannte französische Ausdruck besagt. Es waren Jahrhunderte nötig, damit aus Paris nicht nur die administrative, sondern auch die kulturelle Hauptstadt Frankreichs wurde. Auch bedeutende Ereignisse der Gegenwart spielen sich dort ab.
Übereinstimmungen im Text
Caption 10 [fr]: est occupé par l'homme depuis au moins quarante mille ans.
Caption 10 [de]: von Menschen seit mindestens vierzigtausend Jahren bewohnt.

Lionel - La Cathédrale de Toul - Part 1

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Frankreich

In der mittelalterlichen Stadt Toul entdecken wir mit Lionel die herrliche Saint-Étienne-Kathedrale. Ihr Bau begann im dreizehnten Jahrhundert und wurde erst um 1495 fertiggestellt.
Übereinstimmungen im Text
Caption 37 [fr]: Euh... c'est arrivé au moins deux fois.
Caption 37 [de]: Äh... das ist mindestens zweimal passiert.

Le Jour où tout a basculé - Nos bébés ont été échangés... - Part 2

Schwierigkeitsgrad: difficulty - mittleres bis fortgeschrittenes Niveau mittleres bis fortgeschrittenes Niveau

Frankreich

Anne-Sophie und Frédéric befinden sich mitten in einer Ehekrise. Der Vaterschaftstest ist negativ. Wie ist das zu erklären? Anne-Sophie beteuert weiterhin ihre Unschuld.
Übereinstimmungen im Text
Caption 25 [fr]: Et puis je me disais au moins que
Caption 25 [de]: Und außerdem sagte ich mir,

Le Jour où tout a basculé - Espion dans l'immeuble - Part 7

Schwierigkeitsgrad: difficulty - mittleres bis fortgeschrittenes Niveau mittleres bis fortgeschrittenes Niveau

Frankreich

Es besteht eine Verbindung zwischen Vanessa und Bérangère: Die beiden sind Schwestern. Auch Benoît ist gut über Édouards Affären informiert...
Übereinstimmungen im Text
Caption 42 [fr]: J'en savais rien... mais au moins maintenant j'ai la preuve qu'il me mentait.
Caption 42 [de]: Ich wusste nichts davon... aber jetzt habe ich zumindest den Beweis, dass er mich anlog.

Le Jour où tout a basculé - Espion dans l'immeuble - Part 6

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Frankreich

Vanessa ist beim Joggen mit Édouard, und Sybille nutzt ihre Abwesenheit aus, um an die Tür des Unbekannten zu klopfen, der sie seit einiger Zeit beobachtet. Sie erlebt eine sehr angenehme Überraschung!
Übereinstimmungen im Text
Caption 16 [fr]: Vous êtes pas retenu contre votre volonté au moins?
Caption 16 [de]: Sie werden nicht etwa ohne Ihren Willen festgehalten?

Le Jour où tout a basculé - Espion dans l'immeuble - Part 4

Schwierigkeitsgrad: difficulty - mittleres bis fortgeschrittenes Niveau mittleres bis fortgeschrittenes Niveau

Frankreich

Sybille und Édouard streiten sich und Sybille wirft ihm vor, eine Affäre mit Vanessa zu haben. Dann erscheint Vanessa und macht ihnen einen Vorschlag, der Édouard völlig aus der Bahn wirft.
Übereinstimmungen im Text
Caption 73 [fr]: Ah ouais, ben si. Au moins, ça me permettrait de savoir qui habite au cinquante-sept C.
Caption 73 [de]: Ah ja, doch. Zumindest kann ich so herausfinden, wer in der siebenundfünfzig C wohnt.

Dissolve - Vidéo de Marque Générique

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Frankreich

In dieser satirischen Zusammenstellung seht ihr viele der klischeebehafteten Motive, die uns in modernen Werbespots immer wieder begegnen.
Übereinstimmungen im Text
Caption 32 [fr]: ou au moins une version de votre couleur de peau dans nos annonces.
Caption 32 [de]: oder zumindest eine Version eurer Hautfarbe in unseren Werbespots.

Le Québec parle - aux Français - Part 11

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Fortgeschritten Fortgeschritten

Kanada, Frankreich

Olivier beendet die Serie über Québec mit einem Besuch der Festung Chambry, wo einst die englische und die französische Armee um kanadisches Land kämpften. Wie denkt man in Québec über die Franzosen? Olivier äußert sich nicht direkt dazu, versichert uns aber, dass er die Quebecer sehr mag und dass diese Sympathie auf Gegenseitigkeit beruht. Als Abschluss singt er ein sehr schönes Lied über seine vielseitigen Erfahrungen in Québec.
Übereinstimmungen im Text
Caption 51 [fr]: J'ai au moins pu saisir que j'étais à Montréal
Caption 51 [de]: Konnte ich zumindest spüren, dass ich in Montréal war

Le Québec parle - aux Français - Part 10

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Fortgeschritten Fortgeschritten

Kanada, Frankreich

Quebecs Beziehung zu Frankreich ist sehr kompliziert. Französische Politiker wählen ihre Worte sehr vorsichtig, wenn sie über eine mögliche Unabhängigkeit Quebecs sprechen. „Weder Gleichgültigkeit noch Einmischung“ lautete die Devise jahrelang. Manche Quebecer fühlen sich dadurch im Stich gelassen.
Übereinstimmungen im Text
Caption 26 [fr]: C'est... c'est au moins à leur crédit.
Caption 26 [de]: Das... das muss man ihnen zumindest anrechnen.
12345678
Gehe zu Seite

Bist du dir sicher, dass du diesen Kommentar löschen möchtest? Er kann dann nicht wiederhergestellt werden.