X
Yabla Französisch
französisch.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Seiten: 1 von 1 
─ Videos: 1-9 von 9 mit einer Laufzeit von 0 Stunden 28 Minuten

Descriptions

Professeur Joseph Melone - Les certitudes

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Anfänger Anfänger

Frankreich

Professor Joseph Melone spricht über Unsicherheiten und Gewissheiten, die oft auf mangelnder Kenntnis beruhen. Seiner Meinung nach sind Politik und Wirtschaft oft davon betroffen. Sehen Sie sich seine sehr interessante Theorie an.

Anna et Louis - Les élections présidentielles

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Anfänger Anfänger

Frankreich

In Kürze finden die französischen Präsidenschaftswahlen statt. Aber Louis weiß noch nicht, wem er seine Stimme geben wird.

Lionel & Lahlou - Être musulman - Part 2

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittel bis Fortgeschritten Mittel bis Fortgeschritten

Frankreich

Lahlou spricht über seine Beziehung zu anderen Religionen, die er voll und ganz respektiert. Er spricht auch über seine Kinder, auf die er sehr stolz ist.

Lionel - à la brocante

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Frankreich

Lionel besucht mit uns einen Flohmarkt im Elsass und entdeckt viel Interessantes: alte Postkarten, die von einer Schülerin Picassos gemalt wurden, ein Reifenset, Töpfe und ein Make-up-Set, das er für seine viereinhalbjährige Tochter kauft - zumindest behauptet er das...

Captions

Sophie et Patrice - Le français tel qu'il est parlé à Paris

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittel bis Fortgeschritten Mittel bis Fortgeschritten

Frankreich

Die französische Sprache ist schwierig zu verstehen für Ausländer, vor allem, wenn schnell gesprochen wird. Sophie denkt, dass vor allem die Pariser sehr hektisch sind und keine Zeit haben, um alle Silben auszusprechen.
Übereinstimmungen im Text
Caption 69 [de]: als ob... als ob es seine Muttersprache sei,
Caption 69 [fr]: comme... comme si c'était sa langue maternelle,

Le saviez-vous? - La Cigale et la fourmi - Part 1

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittel bis Fortgeschritten Mittel bis Fortgeschritten

Frankreich

Patricia liest uns eine der berühmtesten Fabeln von La Fontaine vor: „Die Grille und die Ameise“. Nachdem die Grille den ganzen Sommer nur gesungen hat, anstatt Nahrung zu sammeln für den Winter, geht sie zu ihrer Nachbarin, der Ameise, und hofft, dass diese ihre Hungersnot lindern kann.
Übereinstimmungen im Text
Caption 4 [de]: und seine berühmten Fabeln
Caption 4 [fr]: de Jean de La Fontaine

Le saviez-vous? - Paris, capitale de France

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Frankreich

In dieser Folge lernen wir die Geschichte der Hauptstadt Frankreichs kennen. Tatsächlich ist Paris nicht an einem Tag erbaut worden, wie der bekannte französische Ausdruck besagt. Es waren Jahrhunderte nötig, damit aus Paris nicht nur die administrative, sondern auch die kulturelle Hauptstadt Frankreichs wurde. Auch bedeutende Ereignisse der Gegenwart spielen sich dort ab.
Übereinstimmungen im Text
Caption 17 [de]: zu dem Zeitpunkt, als Chlodwig, der erste König der Franken, beschließt, seine Macht dort zu etablieren.
Caption 17 [fr]: date à laquelle Clovis, le premier roi des Francs, décide d'y installer son pouvoir.

Lionel L - Nuit Debout: Août 2016

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Frankreich

Lionel erläutert uns den aktuellen Stand von Frankreichs Protestbewegung „Nuit Debout“ („Die Nacht über wach“). Auch wenn keine Demonstrationen mehr auf der Pariser Place de la République stattfinden, so gewinnt die Bewegung im Internet immer mehr Anhänger.
Übereinstimmungen im Text
Caption 8 [de]: im Monat August seine früheren Aktivitäten wiedergefunden hat.
Caption 8 [fr]: de mois d'août a retrouvé ses activités d'antan.

Joanna - Son quartier

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Anfänger Anfänger

Frankreich

Joanna zeigt uns stolz, was es in der Nähe ihrer Wohnung so alles gibt. Wir begleiten sie in ihre Lieblingsbar und in den Jardin du joli cœur. Viel Spaß beim Französischlernen!
Übereinstimmungen im Text
Caption 39 [de]: wenn keine Kinder da sind, oder, äh... [man kann] seine Kinder mitbringen, wenn man welche hat. Genau.
Caption 39 [fr]: quand il n'y a pas les enfants ou, euh... emmener ses enfants quand on en a. Voilà.

Bist du dir sicher, dass du diesen Kommentar löschen möchtest? Er kann dann nicht wiederhergestellt werden.