Vous avez la chair de poule quand il fait un froid de canard? Dans cette vidéo vous apprendrez quelques expressions idiomatiques françaises utilisant les animaux de la basse-cour.
Nelly zeigt euch in diesem Video Beispiele für „falsche Freunde": das sind französische und englische Wörter, die sich in Schreibweise und Klang sehr ähnlich sind, aber unterschiedliche Bedeutungen haben. Es kommt oft zu Verwechslungen.
Übereinstimmungen im Text
Caption 59 [fr]: en plat principal, le canard et en dessert, le tiramisu. Caption 59 [de]: als Hauptgericht die Ente und als Dessert das Tiramisu.