X
Yabla Französisch
französisch.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Seiten: 1 von 1 
─ Videos: 1-6 von 6 mit einer Laufzeit von 0 Stunden 22 Minuten

Descriptions

Voyage en France - Nogent-sur-Marne - Part 3

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Frankreich

Dans cette troisième vidéo sur Nogent-sur-Marne, Daniel vous fait découvrir les bords de la Marne avec ses guinguettes et ses péniches. Vous en apprendrez plus aussi sur les relations entre la musique et cette ville grâce à Jean Sablon qui introduisit le jazz en France.

Captions

Lionel - La Marseillaise

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Frankreich

Übereinstimmungen im Text
Caption 21 [fr]: qui écrit la musique,
Caption 21 [de]:

France 3 - Minitel : l'Internet avant l'heure - Part 1

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Fortgeschitten Fortgeschitten

Frankreich

Habt ihr schon einmal etwas von einem Minitel oder von Telefonbüchern gehört? In diesem Video erfahrt ihr viel über die Vintage-Technologie der siebziger und der achtziger Jahre.
Übereinstimmungen im Text
Caption 31 [fr]: à cette époque bénie où on écoutait la musique
Caption 31 [de]: an diese gesegnete Zeit, wo man Musik hörte

Le saviez-vous? - Le casino ou la guerre

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Anfänger Anfänger

Frankreich

Die Jetée-Promenade in Nizza ist der Standort eines ehemaligen Kasinos mit diesem Namen. Das auf Pfählen über dem Meer errichtete Gebäude war einst ein florierendes Kasino, das viele Touristen anlockte, insbesondere britische Touristen, die in Scharen an die Riviera kamen.
Übereinstimmungen im Text
Caption 9 [fr]: Sur cette Jetée-Promenade se trouvaient un kiosque à musique,
Caption 9 [de]: Auf dieser Jetée-Promenade befanden sich ein Musikpavillon,

Le saviez-vous? - Les anciennes lois insolites - Part 2

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Frankreich

Patricia stellt uns einige alte und ungewöhnliche Gesetze vor, die in den dunklen Korridoren der französischen Gesetzgebung lauern. Zum Beispiel: „Es ist verboten, sich auf den Gleisen eines Zuges zu küssen...“. Eigentlich verständlich... oder nicht?
Übereinstimmungen im Text
Caption 26 [fr]: de diffuser soixante-dix pour cent de musique exclusivement française.
Caption 26 [de]: zu siebzig Prozent ausschließlich französische Musik zu senden.

Voyage en France - Nogent-sur-Marne - Part 4

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Frankreich

Übereinstimmungen im Text
Caption 36 [fr]: La chanson fut écrite par Jean Dréjac sur une musique de Charles Borel-Clerc.
Caption 36 [de]:

Bist du dir sicher, dass du diesen Kommentar löschen möchtest? Er kann dann nicht wiederhergestellt werden.