Schwierigkeitsgrad: Anfänger
Frankreich, Marokko
Es ist die Premiere des Films „Tage des Ruhms“ (Originaltitel: „Indigènes“ (Ureinwohner)) im größten Kino Casablancas. Für die Marokkaner und die Franzosen bot dieses Ereignis die Gelegenheit, sowohl über ihre Vergangenheit als auch über ihre Zukunft nachzudenken.
Schwierigkeitsgrad: Mittleres Niveau
Frankreich
Mozartfans wird es sicher in helle Aufregung versetzen, das Opernhaus von Vichy durch die Hintertür zu betreten und Jérôme Deschamps und seinem talentierten Team zuzuhören.
Schwierigkeitsgrad: Mittleres Niveau
Frankreich
Nur jedes Schaltjahr gibt es die Zeitung „La Bougie du sapeur“ (Die Kerze des Pioniers) zu kaufen.
Sie ist nach einer Hauptfigur aus einem Comic von Christophe benannt, die an einem 29. Februar geboren wurde.
Wie kann es sein, dass eine Zeitung, die nur alle vier Jahre erscheint, finanziell rentabel ist? Vielleicht ist es einfach wahr: Weniger ist mehr!
Schwierigkeitsgrad: Mittleres Niveau
Frankreich
Seine ergreifende und tragische Geschichte hat Millionen von Menschen bewegt. Ein kleines achtjähriges, jüdisches Mädchen wurde während des Zweiten Weltkriegs von wilden Wölfen aufgenommen und wanderte Tausende von Kilometern auf der Suche nach seiner Familie. Das klingt unglaubwürdig? Es stellt sich heraus, dass es in der Tat unglaubwürdig ist. Seine Geschichte ist frei erfunden, und in Wirklichkeit ist es nicht einmal Jüdin. Auch wenn es der James Frey der Erzählungen über den Zweiten Weltkrieg zu sein scheint, erklärt sein Anwalt, dass es nichts Schlimmes getan hat.
Schwierigkeitsgrad: Mittel bis fortgeschritten
Frankreich
Marion Cotillard war noch kein Superstar, als sie Edith Piafs Rolle in La vie en rose [frz. Titel: “La môme”] ergatterte. Aber da sie schon eine hervorragende Schauspielerin war, hatte sie etliche interessante Rollen und der Regisseur des Films hegte keinen Zweifel daran, dass sie die Richtige sei. Er hatte Recht: Marion erhielt 2008 den Oscar als beste Schauspielerin.
Ein interessantes Detail: Der US-amerikanische Titel dieses Films — der ironischerweise französisch ist — lautet “La vie en rose”, genau wie ein berühmtes Lied Piafs. “La vie en rose” bedeutet “Das Leben durch die rosarote Brille”. Der französische Originaltitel kommt von Piafs Spitznamen “La Môme Piaf”, der übersetzt werden kann als “Der Spatz Piaf” oder als “Die Göre Piaf”.
Schwierigkeitsgrad: Mittel bis fortgeschritten
Frankreich
Der Dialekt und die Lebensart der Ch’tis in Nord-Pas-de-Calais werden erklärt mit Bezug auf den Film “Bienvenue chez les ch’tis”, Nummer zwei der französischen Filmcharts aller Zeiten und Nummer eins der französischsprachigen Filme. Dany Boon, Schauspieler und Regisseur, hat es geschafft, die richtigen Zutaten zu finden, damit das Rezept für die Mayonnaise schmeckt.
Schwierigkeitsgrad: Mittleres Niveau
Frankreich
Kann man von Beruf Imitator sein? Sicher, wenn die Nachahmung dem Original entspricht. Tom ist das beste Beispiel dafür mit seiner Dinner-Show im Stil von “Podium”. Sie findet in der Mühle statt, in der sich der echte Claude François gewöhnlich nach seinen Konzerten ausruhte.
Schwierigkeitsgrad: Mittleres Niveau
Frankreich
Beim Salon du Livre 2008 in Paris war Israel als Ehrengast eingeladen. Das war der Anlass für sechs arabische Länder, dieses Ereignis zu boykottieren, obwohl viele israelische Schriftsteller die Schaffung eines palästinensischen Staates unterstützen. Kein Wunder, dass das Dach unter dem ganzen Druck zusammenbrach!
Schwierigkeitsgrad: Mittleres Niveau
Frankreich
Wir treffen verschiedene Künstler im Atelier in der Rue Saint-Pavin des Champs 39 in Le Mans. Das von der Stadt finanzierte Atelier bietet diesen Künstlern die Möglichkeit, sich weiterzuentwickeln und sich mit anderen auszutauschen.
Schwierigkeitsgrad: Fortgeschitten
Kanada
Im ersten Teil dieser Dokumentation über Quebec teilt ein junger Franzose seine Eindrücke von Kanada mit uns. Er fragt die Kanadier, was sie über die Franzosen denken. Das Ergebnis: Sie sind geteilter Meinung.
Schwierigkeitsgrad: Fortgeschitten
Kanada
Im zweiten Teil dieser Dokumentation über Quebec erfahren wir mehr über die komplexe Beziehung zwischen den Franzosen und den Quebecern. Laut eines ehemaligen Premierministers von Quebec sprach Quebec schon vor Frankreich Französisch!
Schwierigkeitsgrad: Fortgeschitten
Kanada
Die Situation der französischen Sprache in Quebec ist kompliziert. Bis 1920 war Montreal englischsprachig und erst durch das Gesetz 101 wurde sie 1977 zur Amtssprache Quebecs. Einige der Interviewten in diesem Video befürchten dennoch, dass die französische Sprache in Quebec wieder in Gefahr ist.
Schwierigkeitsgrad: Fortgeschitten
Kanada, Frankreich
Man könnte denken, dass vor allem Frankreich darauf achtet, Anglizismen aus der französischen Sprache zu entfernen – aber in Quebec sind diese Bemühungen noch stärker. Viele Quebecer befürchten, dass die französische Sprache in Kanada gefährdet ist. Die quebecische Regierung hat Maßnahmen zur Erhaltung der französischen Sprache getroffen. Neue Wörter ersetzen nun die Lehnwörter aus dem Englischen. So kommt es, dass eine E-Mail in Frankreich immer noch un e-mail ist, in Quebec hingegen un courriel.
Schwierigkeitsgrad: Fortgeschitten
Kanada, Frankreich
Das französische Kanada ist ein kulturelles Mosaik, das immer noch dabei ist, seine Identität zu finden. Manche Quebecer fühlen sich eher amerkanisch als französisch, während sich andere ihren französischen Wurzeln verpflichtet fühlen.
Schwierigkeitsgrad: Fortgeschitten
Kanada, Frankreich
Im sechsten Teil von „Le Québec parle aux Français“ vergleichen die Interviewten die Situation der Immigranten in Frankreich mit der Situation der Immigranten in Quebec. In Quebec scheinen die Immigranten weniger Druck ausgesetzt zu sein.
Am Ende dieses Videos singt uns Olivier ein Lied!
Bist du dir sicher, dass du diesen Kommentar löschen möchtest? Er kann dann nicht wiederhergestellt werden.